Visitante
Cultura brasileira para falantes de Espanhol
Sobre a Ação
202203001557
032022 - Ações
Curso/Oficina
RECOMENDADA
:
EM ANDAMENTO - Normal
19/01/2026
20/03/2026
202104000173 - Programa de Extensão da Rede Idiomas sem Fronteiras
Dados do Coordenador
adriana nascimento bodolay
Caracterização da Ação
Linguística, Letras e Artes
Cultura
Comunicação
Línguas Estrangeiras
Internacional
Não
Sim
Não
Fora do campus
Tarde
Não
Redes Sociais
Membros
O curso de extensão Cultura Brasileira para falantes de Espanhol é uma iniciativa voltada a estrangeiros hispanofalantes, com foco em aproximar culturas, ensinar aspectos da língua portuguesa e valorizar a diversidade cultural brasileira. Além das atividades acadêmicas, o curso prevê a participação presencial em Diamantina, proporcionando aos alunos uma experiência de intercâmbio imersiva, onde poderão vivenciar diretamente a riqueza cultural, histórica e artística da cidade e da região.
Português como Língua Estrangeira, Internacionalização, Intercâmbio, Ensino de PLE
A crescente mobilidade acadêmica e a intensificação das trocas culturais entre países latino-americanos têm impulsionado a necessidade de iniciativas que promovam a integração linguística e cultural. Nesse contexto, a Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM), por meio de sua sede em Diamantina, propõe o projeto de extensão “Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol”, voltado para estudantes hispanofalantes interessados em aprender a língua portuguesa e vivenciar a diversidade cultural brasileira. A proposta nasce da experiência bem-sucedida do curso “Português Elementar para Falantes de Espanhol”, que teve como objetivo principal oferecer uma formação linguística básica, com foco na comunicação cotidiana e na preparação para a imersão em contextos reais no Brasil. A partir dessa base, o novo projeto amplia seu escopo, incorporando elementos culturais que vão além do idioma, como manifestações artísticas, tradições populares, história e modos de vida brasileiros, com ênfase na realidade sociocultural do Vale do Jequitinhonha. Um diferencial essencial desta iniciativa é a preparação para a participação presencial em Diamantina, que permitirá aos estudantes vivenciar diretamente o intercâmbio cultural. Ao estar imersos na cidade e na região, os participantes terão contato com o patrimônio histórico, as tradições locais e a vida cotidiana brasileira, tornando a experiência ainda mais significativa e transformadora. Ao promover o ensino do português aliado à valorização da cultura local e à vivência prática do intercâmbio, o projeto busca fortalecer os laços entre culturas irmãs, fomentar o respeito à diversidade e contribuir para a formação de cidadãos mais conscientes, críticos e preparados para atuar em contextos multiculturais. A UFVJM reafirma, assim, seu compromisso com a internacionalização, a inclusão e a transformação social por meio da educação.
A crescente presença de estudantes hispanofalantes em instituições de ensino superior brasileiras, impulsionada por programas de mobilidade acadêmica e acordos de cooperação internacional, evidencia a necessidade de ações que promovam a integração linguística e cultural desses discentes. Nesse cenário, o domínio da língua portuguesa torna-se um fator essencial para o pleno aproveitamento das experiências acadêmicas, sociais e culturais no Brasil. Apesar da proximidade entre o português e o espanhol, as diferenças estruturais e fonéticas entre os dois idiomas podem representar desafios significativos para os falantes de espanhol, especialmente em contextos formais e acadêmicos. Além disso, a adaptação a uma nova cultura exige mais do que o aprendizado da língua: requer sensibilidade intercultural, compreensão dos códigos sociais e valorização das especificidades locais. O projeto “Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol” surge como resposta a essa demanda, oferecendo um espaço de aprendizagem que alia o ensino do português a uma imersão nos aspectos culturais do Brasil, com ênfase na região dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri. A proposta visa não apenas facilitar a comunicação, mas também fortalecer vínculos, promover o respeito à diversidade e contribuir para a formação de cidadãos mais preparados para atuar em contextos multiculturais. Ao investir na formação linguística e cultural de estudantes estrangeiros, a UFVJM reafirma seu compromisso com a internacionalização, a inclusão e a democratização do conhecimento. O projeto também se alinha às diretrizes da extensão universitária, ao promover o diálogo entre saberes, a troca de experiências e o fortalecimento das relações entre a universidade e a comunidade local.
Objetivo Geral Promover o conhecimento e a valorização da cultura brasileira entre falantes de espanhol, por meio de atividades interativas e imersivas que favoreçam a compreensão intercultural e o fortalecimento dos laços entre estudantes estrangeiros e a comunidade acadêmica da UFVJM. Objetivos Específicos • Apresentar aspectos fundamentais da cultura brasileira, com ênfase nas manifestações culturais do Vale do Jequitinhonha. • Estimular a reflexão crítica sobre identidade, diversidade e pertencimento cultural no contexto latino-americano. • Ampliar o repertório sociocultural dos participantes por meio de atividades que envolvam música, cinema, literatura, culinária, festas populares e outras expressões artísticas brasileiras. • Fortalecer o vínculo entre estudantes estrangeiros e a comunidade universitária, promovendo o intercâmbio de saberes e experiências. • Contribuir para a formação de uma consciência intercultural que favoreça a convivência e o respeito entre diferentes culturas. • Reforçar o papel da UFVJM como agente de internacionalização, inclusão e difusão cultural.
O curso Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol visa transformar conhecimento acadêmico em ações de extensão que promovam integração, intercâmbio e valorização cultural, com culminância em vivência presencial em Diamantina. A seguir estão os impactos diretos, impactos indiretos e indicadores numéricos propostos para cada meta, pensados para monitoramento e prestação de contas. 1. Ampliar a Integração Cultural e Acadêmica de Hispanofalantes na UFVJM Impactos diretos • Maior participação de estudantes hispanofalantes em atividades acadêmicas e sociais da UFVJM. • Redução de barreiras linguísticas básicas que dificultam a adaptação inicial. Impactos indiretos • Aumento da retenção e sucesso acadêmico de estudantes estrangeiros em programas de pós graduação. • Fortalecimento da imagem institucional da UFVJM como ambiente acolhedor para latino americanos. Indicadores numéricos • Meta de participação: 40 a 60 alunos hispanofalantes por edição. • Frequência mínima exigida: 75% das 16h síncronas (mín. 12h) para certificação. • Taxa de certificação alvo: ≥ 80% dos inscritos que cumpram frequência e nota ≥ 70/100. • Satisfação: média ≥ 4,0/5 em questionário de acolhimento cultural aplicado ao final. • Prazo de avaliação: por edição (cada semestre/ano conforme calendário). 2. Fomentar o Diálogo Intercultural e a Consciência Latino Americana Impactos diretos • Realização de atividades de debate, oficinas e seminários sobre identidades latino americanas. • Produção de materiais comparativos (textos, vídeos) sobre semelhanças e diferenças culturais. Impactos indiretos • Rede de colaboração entre estudantes e docentes de diferentes países latino americanos. • Estímulo a projetos conjuntos de pesquisa e eventos acadêmicos binacionais/regionales. Indicadores numéricos • Número de eventos interculturais por edição: ≥ 4 (palestras, rodas de conversa, oficinas). • Participação internacional: ao menos 30% dos inscritos provenientes de pelo menos 3 países distintos. • Produção de materiais: 3 materiais didáticos/recursos multimodais validados por edição. • Avaliação de impacto: 70% dos participantes relatando aumento de compreensão intercultural (autoavaliação). 3. Proporcionar Vivência Cultural Imersiva em Diamantina e no Vale do Jequitinhonha Impactos diretos • Intercâmbio presencial com atividades comunitárias, visitas guiadas e oficinas locais. • Aplicação prática do português em contextos reais (comércio, serviços, eventos culturais). Impactos indiretos • Benefício econômico e cultural para a comunidade local (turismo acadêmico, parcerias). • Fortalecimento de projetos locais de preservação cultural e cooperação com a UFVJM. Indicadores numéricos • Duração da imersão presencial: mínimo de 5 dias de atividades presenciais organizadas. • Taxa de participação na imersão: ≥ 70% dos certificados habilitados (que cumpriram requisitos online). • Atividades comunitárias: ≥ 6 ações com participação local (oficinas, visitas, apresentações). • Avaliação local: 80% de feedback positivo da comunidade anfitriã em formulário simplificado. 4. Desenvolver a Autonomia Cultural e Socioafetiva dos Participantes Impactos diretos • Melhora na capacidade dos alunos de interpretar e participar de manifestações culturais brasileiras. • Aumento da confiança comunicativa em situações sociais e acadêmicas. Impactos indiretos • Maior probabilidade de integração social duradoura e redes de apoio entre estudantes estrangeiros e brasileiros. • Contribuição para a formação de profissionais com competência intercultural. Indicadores numéricos • Ganho linguístico mínimo esperado: avanço médio de 20–30% em avaliações pré/post (vocabulário e compreensão). • Autoeficácia socioafetiva: 75% dos participantes relatando aumento na confiança para interações sociais. • Atividades reflexivas: diário linguístico com submissão mínima de 6 entradas por participante. • Taxa de recuperação: ≤ 15% dos alunos necessitando de atividade suplementar para aprovação. 5. Produzir e Compartilhar Conhecimento sobre Cultura Brasileira e Ensino Intercultural Impactos diretos • Criação e validação de materiais didáticos adaptados a hispanofalantes. • Geração de dados e relatórios para pesquisa em PLE e internacionalização. Impactos indiretos • Disseminação de práticas pedagógicas inovadoras para outras unidades e instituições parceiras. • Base para projetos de pesquisa e publicações acadêmicas sobre ensino intercultural. Indicadores numéricos • Materiais produzidos por edição: ≥ 3 recursos (guia didático, vídeo, conjunto de exercícios). • Publicações/relatórios: 1 relatório institucional por edição; meta de 1 artigo ou comunicação em evento a cada 2 edições. • Envolvimento de graduandos: ≥ 6 graduandos de Letras envolvidos por edição (planejamento, execução, avaliação). • Uso e compartilhamento: pelo menos 2 instituições parceiras recebendo materiais para teste/adoção. Monitoramento, avaliação e metas agregadas Impactos diretos agregados • Integração efetiva de estudantes hispanofalantes ao ambiente acadêmico; material didático validado; intercâmbio presencial consolidado. Impactos indiretos agregados • Fortalecimento da internacionalização da UFVJM; incremento de cooperações regionais; benefícios socioeconômicos locais. Indicadores numéricos agregados e metas anuais • Total de participantes por ano: 80–120 alunos (soma de edições). • Taxa média de certificação anual: ≥ 75%. • Número total de materiais produzidos/ano: ≥ 6. • Eventos interculturais/ano: ≥ 8. • Percentual de participantes que realizam a imersão presencial: ≥ 65% dos certificados habilitados. • Indicadores de qualidade: média de satisfação geral ≥ 4,0/5; ganho médio pré/post ≥ 20%. Mecanismos de coleta e periodicidade • Aplicação de avaliações pré/post, questionários de satisfação, formulários para comunidade local e relatórios semestrais para a Direção. • Reunião de revisão anual para ajuste de metas, logística e materiais.
O curso adota abordagem comunicativa e visa o desenvolvimento integrado das quatro habilidades — leitura, escrita, escuta e fala — por meio de atividades práticas, interativas e culturalmente contextualizadas. A carga horária total é 45 horas: 24 horas síncronas e 21 horas assíncronas. O curso inicia em 19 de janeiro de 2026 e termina em 20 de março de 2026, funcionando como preparação direta para o intercâmbio Brasil Américas em agosto de 2026. Organização temporal e frequência • Período: 19/01/2026 a 20/03/2026 (8 semanas). • Aulas síncronas: segundas, quartas e sextas; 24 encontros de 1 hora cada, totalizando 24 horas. • Atividades assíncronas: 21 horas distribuídas na Plataforma Google Classroom, com prazos semanais alinhados às sessões síncronas. • Ritmo: três encontros semanais para manter continuidade e prática oral frequente, com trabalho autônomo orientado entre as sessões. Estrutura das sessões e tipos de atividades Síncronas (24h) • Formato: exposições dialogadas curtas, práticas de conversação guiada, role plays, leitura e discussão de textos autênticos, escuta de áudios e vídeos, trabalhos colaborativos em pequenos grupos. • Objetivos por sessão: ativar vocabulário funcional; treinar pronúncia e entonação; praticar estruturas gramaticais em uso; promover interação real. • Dinâmica: início com aquecimento oral (10 min), atividade principal comunicativa (35 min), fechamento com tarefa de reforço e indicação de atividade assíncrona (15 min). Assíncronas (21h) • Plataforma: Google Classroom. • Atividades: exercícios interativos, quizzes, produção de pequenos textos, gravação de áudios, observação guiada de vídeos e músicas, tarefas de vocabulário, e manutenção do diário linguístico. • Carga semanal: aproximadamente 2,5 a 3 horas por semana, com entregas e feedback assíncrono do professor e dos graduandos envolvidos. Avaliação e critérios • Avaliação contínua e integrada ao longo das 45 horas, com componentes ponderados: o Participação síncrona: 20% (presença e contribuição ativa). o Atividades assíncronas e portfólio: 25% (qualidade das produções, gravações e diário linguístico). o Exame oral / entrevista curta: 25% (fluência, pronúncia, coerência). o Projeto final integrador: 30% (apresentação multimodal simulando situações reais em Diamantina). • Frequência mínima para avaliação final: presença em 75% das horas síncronas (mín. 18 das 24 horas). • Nota mínima para aprovação: média ponderada ≥ 70/100. • Instrumentos de diagnóstico: teste prévio de nível no primeiro encontro e avaliação pós curso para medir ganho linguístico. Recursos, equipe e responsabilidades • Recursos tecnológicos: Google Classroom, plataforma de videoconferência institucional, vídeos legendados, podcasts, aplicativos de vocabulário e materiais multimodais adaptados ao nível elementar. • Equipe: professor brasileiro com experiência em PLE; graduandos do curso de Letras atuando como tutores e avaliadores de atividades assíncronas; coordenação da Diretoria de Relações Internacionais para logística do intercâmbio. • Suporte: material didático disponibilizado na plataforma; orientações técnicas e pedagógicas para participantes sobre uso das ferramentas. Articulação com o intercâmbio Brasil Américas • Objetivo preparatório: desenvolver competências comunicativas e socioafetivas necessárias para a imersão presencial em Diamantina em agosto de 2026. • Atividades de transição: projeto final integrador com simulações de situações reais (comércio, serviços, eventos culturais) que serão aprofundadas durante a imersão presencial. • Rastreamento de progresso: relatórios de desempenho e recomendações individuais para seleção e preparação logística dos participantes do intercâmbio. Sistemática de acompanhamento e avaliação da ação • Monitoramento contínuo: acompanhamento semanal das atividades síncronas e assíncronas, com registro de presença, participação e entregas na plataforma. • Feedback formativo: devolutivas individuais e coletivas em cada semana, realizadas pelo professor e tutores, visando ajustar estratégias de aprendizagem e apoiar o desenvolvimento dos participantes. • Relatórios de progresso: consolidação quinzenal dos dados de participação, desempenho nas tarefas e evolução linguística, compartilhados com a coordenação da ação. • Instrumentos de avaliação diagnóstica: aplicação de teste inicial para identificar o nível de entrada e avaliação final para mensurar ganhos comunicativos e socioafetivos. • Critérios de análise: comparação entre resultados iniciais e finais, frequência mínima, qualidade das produções assíncronas e desempenho no projeto integrador. • Responsabilidade institucional: a equipe docente e os tutores são responsáveis pelo acompanhamento pedagógico; a Diretoria de Relações Internacionais consolida os relatórios e articula os resultados com a preparação para o intercâmbio Brasil Américas. • Uso dos resultados: os dados coletados servirão para orientar a seleção dos participantes para o intercâmbio, ajustar práticas pedagógicas e fornecer recomendações personalizadas de continuidade de estudos.
FELIX, Rosane Rodrigues. Avanços e desafios da extensão na educação superior brasileira. Educação em Revista, Marília, v. 23, n. 2, p. 1–18, 2023. Disponível em: https://revistas.marilia.unesp.br/index.php/educacaoemrevista/article/download/16593/18861/69853. Acesso em: 31 dez. 2025. FELONIUK, Wagner. História do conceito de extensão universitária: aspectos normativos e políticos da atuação universitária brasileira na sociedade. InterAção, Santa Maria, v. 16, n. 2, 2025. Disponível em: https://periodicos.ufsm.br/interacao/article/view/88748. . Acesso em: 31 dez. 2025. NASCIMENTO, Dara dos Santos; CASTRO, Francisco Mirtiel Frankson Moura. Universidade e extensão: aspectos históricos, concepções e práticas formativas. In: CONGRESSO NACIONAL DE EDUCAÇÃO – CONEDU, 2024, João Pessoa. Anais [...]. João Pessoa: Realize Editora, 2024. Disponível em: https://editorarealize.com.br/editora/ebooks/conedu/2024/GT1/TRABALHO_COMPLETO_EV200_MD5_ID15588_TB5531_27102024204323.pdf. . Acesso em: 31 dez. 2025. BARROS, Ev’Ângela Batista Rodrigues de; CARVALHO, Valquíria Carolina Pimentel Sales de; SANTOS, Letícia Costa Silveira. O ensino de língua portuguesa para estrangeiros (PLE): um olhar entre teoria e experiência. Arquivo Brasileiro de Educação, Belo Horizonte, v. 11, n. 2, p. 45–62, 2024. Disponível em: https://periodicos.pucminas.br/arquivobrasileiroeducacao/article/download/31126/21407/118695. Acesso em: 31 dez. 2025. RODRIGUES, Bruno Oliveira; BODOLAY, Adriana Nascimento. Português como Língua Estrangeira na UFVJM: cartilha didática. 1. ed. Diamantina: UFVJM, 2025. Disponível em: https://portal.ufvjm.edu.br/dri/idiomas/ple/cartilha-ple-produto-educacional.pdf. Acesso em: 31 dez. 2025.
A interação dialógica entre a comunidade acadêmica e a sociedade é o pilar da extensão universitária, e o curso de Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol da UFVJM é um exemplo claro dessa proatividade. A Universidade assume o papel de agente transformador ao ofertar um programa que não se restringe à transmissão de conteúdo, mas busca estabelecer uma ponte para novas experiências e um canal de comunicação bidirecional com a comunidade internacional. Essa iniciativa demonstra o compromisso institucional com a internacionalização, a inclusão e a construção de um ambiente acadêmico que seja mais diverso e conectado com o mundo. O ponto de partida dessa interação dialógica reside na justificativa do curso: atender a uma demanda crescente de estudantes hispanofalantes interessados em programas de pós-graduação no Brasil. A UFVJM reconhece que, apesar da proximidade idiomática, existem barreiras linguísticas significativas, como falsos cognatos e variações sintáticas, que podem comprometer a comunicação e a adaptação desses alunos. Ao oferecer uma abordagem estruturada e acolhedora, a instituição não apenas ensina o idioma, mas também facilita o acesso de estrangeiros ao ambiente universitário brasileiro, promovendo, ativamente, a inclusão linguística e social. A metodologia de ensino do curso reflete o princípio da dialógica em sua essência, ao priorizar o uso real da língua portuguesa em contextos significativos para o aluno. O desenvolvimento integrado das habilidades linguísticas ocorre através de aulas síncronas conduzidas de forma dinâmica, com o uso de recursos multimodais como vídeos, músicas e jogos linguísticos. Essas atividades interativas e culturalmente contextualizadas garantem que o aprendizado do idioma se materialize como uma troca cultural, fortalecendo, já em sala de aula, os laços entre culturas irmãs e facilitando o intercâmbio acadêmico e social. O ápice dessa interação com a sociedade é alcançado com o intercâmbio presencial em Diamantina, que é o desfecho planejado para o curso. Essa atividade prática tira a comunidade acadêmica (e seus alunos) do ambiente virtual e os coloca em contato direto com a comunidade local, na cidade histórica de Diamantina. Ao vivenciar o cotidiano brasileiro e aplicar seus conhecimentos em situações reais, os estudantes hispanofalantes expandem suas redes de contato e fortalecem sua autonomia linguística e socioafetiva. A culminância do curso, portanto, demonstra que a formação não é apenas linguística, mas também integral e cultural. Em suma, o curso de Cultura Brasileira é uma ferramenta poderosa de integração e transformação, materializando a extensão universitária como interação dialógica. A UFVJM utiliza seu corpo docente e expertise para responder a uma necessidade global de forma localizada, no Vale do Jequitinhonha, não apenas preparando os alunos para o sucesso acadêmico, mas também contribuindo para a construção de uma comunidade universitária mais inclusiva. Esse processo, que culmina no enriquecimento cultural mútuo, reafirma o papel essencial da academia como um polo aberto ao diálogo e à construção de uma sociedade mais interconectada.
O projeto do curso de Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol da UFVJM demonstra um forte atendimento aos princípios de Interdisciplinaridade e Interprofissionalidade, essenciais para a extensão universitária contemporânea, integrando o conhecimento e o trabalho de diferentes áreas para alcançar a meta de inclusão e internacionalização. Interdisciplinaridade: Integração de Saberes O curso transcende a disciplina isolada de Ensino de Línguas (PLE), ao integrar diversas áreas do conhecimento para promover uma formação completa do aluno. 1. Linguística Aplicada e Cultura: A base do curso é o ensino da Língua Portuguesa, mas a metodologia comunicativa exige a contextualização sociocultural. O currículo incorpora a análise de músicas, vídeos e textos curtos, e a discussão sobre as diferenças culturais entre países lusófonos e hispânicos, exigindo a mobilização de saberes da Antropologia, Sociologia e Estudos Culturais. 2. Pedagogia e Tecnologia: O planejamento se apoia em Teorias de Aprendizagem ao utilizar uma abordagem comunicativa e estabelecer critérios de avaliação formativa e somativa. A modalidade híbrida exige o uso de recursos multimodais e tecnologias educacionais, como plataformas online, vídeos legendados e aplicativos de vocabulário, integrando os campos da Pedagogia, da Didática e das Ciências da Computação. 3. Comunicação e Relações Internacionais: A meta principal é a comunicação eficaz em situações cotidianas e profissionais, o que cruza com as áreas de Comunicação e Pragmática. Além disso, a justificativa do curso insere-o no contexto da internacionalização do ensino superior e do fortalecimento dos laços entre países latino-americanos, mobilizando conceitos de Relações Internacionais. Interprofissionalidade: Colaboração para o Resultado A execução do curso requer a colaboração de profissionais de diversas áreas e setores da UFVJM e da comunidade externa, concretizando a interprofissionalidade. 1. Corpo Docente e Administrativo: A ação envolve diretamente o professor brasileiro com experiência em PLE, cuja função é pedagógica. Simultaneamente, o projeto depende da Diretoria de Relações Internacionais para sua gestão e alinhamento estratégico com o Curso de Letras, os programas de pós-graduação e o Projeto de Intercâmbio. 2. Comunidade e Intercâmbio: O projeto culmina com o intercâmbio presencial em Diamantina. Essa etapa não é gerida apenas por professores, exigindo a coordenação de logística e a interação com a comunidade local, para que o estudante possa vivenciar o cotidiano brasileiro e aplicar o conhecimento de forma real. O curso de Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol da UFVJM é um exemplo prático da indissociabilidade entre Ensino, Pesquisa e Extensão, onde cada pilar fortalece o outro, resultando em uma ação universitária mais completa e socialmente relevante. 1. O Ensino O Ensino representa o núcleo pedagógico e a transmissão organizada do conhecimento. • Conteúdo e Metodologia: O curso se baseia em um Conteúdo Programático estruturado (Módulos 1 a 5) e utiliza uma abordagem comunicativa e uma modalidade híbrida (16h síncronas + 14h assíncronas). Este ensino visa capacitar o aluno a se comunicar de forma eficaz em situações cotidianas. • Recursos e Adaptação: O planejamento didático utiliza materiais produzidos e tecnologias, como vídeos e áudios, adaptados ao nível elementar. O Ensino é, assim, diretamente alimentado pela pesquisa em linguística aplicada e didática, garantindo a qualidade e pertinência do material. 2. A Pesquisa A Pesquisa orienta o Ensino e a Extensão, garantindo a produção de conhecimento relevante e a resolução de problemas específicos. • Diagnóstico e Justificativa: O projeto surge de uma Pesquisa de demanda, reconhecendo a necessidade concreta de estudantes hispanofalantes interessados em pós-graduação no Brasil. Ele se aprofunda na Pesquisa ao identificar barreiras específicas, como falsos cognatos, variações sintáticas e diferenças de pronúncia, que exigem soluções didáticas embasadas. • Avaliação e Feedback: A estrutura de avaliação formativa e somativa e a previsão de feedback individualizado permitem monitorar a eficácia da metodologia. Esse monitoramento gera dados que podem ser analisados em estudos futuros, retroalimentando a pesquisa sobre o ensino de Português como Língua Estrangeira (PLE) para esse público específico. 3. A Extensão A Extensão leva o conhecimento gerado e ensinado para a comunidade externa, promovendo a integração e a transformação social. • Inclusão e Diálogo Social: O curso é uma ação extensionista ao promover inclusão linguística e integração cultural de estrangeiros no ambiente universitário brasileiro. Essa é a principal forma de a UFVJM reafirmar seu compromisso com a internacionalização e o fortalecimento dos laços entre países latino-americanos. • Interação com o Contexto: A Extensão culmina no intercâmbio presencial em Diamantina, oferecendo uma experiência imersiva que vai além da sala de aula. O aluno aplica o conhecimento (Ensino) em situações reais, e a UFVJM compartilha seu contexto histórico e cultural (Pesquisa e Extensão) com a sociedade externa. A indissociabilidade se concretiza quando a demanda social (Extensão) pela inclusão de estrangeiros justifica a Pesquisa sobre as melhores metodologias de ensino de PLE, que, por sua vez, são aplicadas e validadas no processo de Ensino do curso.
O curso de Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol, ao incorporar a participação de graduandos do curso de Letras da UFVJM em sua execução, transforma-se em um laboratório de prática profissional indispensável. A ação de extensão deixa de ser um complemento curricular para se tornar um eixo central na formação do futuro professor ou pesquisador de línguas, oferecendo-lhes um espaço privilegiado para confrontar a teoria acadêmica com a realidade da sala de aula e do intercâmbio intercultural. Essa participação ativa caracteriza-se pela aplicação imediata de competências pedagógicas, de pesquisa e de gestão. A participação na ação potencializa a formação docente, permitindo aos graduandos experimentar, na prática, a Metodologia de Ensino definida. Os alunos de Letras podem atuar no planejamento e na execução de atividades que utilizam a abordagem comunicativa, essencial para a formação de professores. O desenvolvimento das 14 horas de atividades assíncronas e a condução das 16 horas de aulas online síncronas , por exemplo, exigem que o graduando domine e aplique as técnicas para promover o desenvolvimento integrado das quatro habilidades linguísticas (leitura, escrita, escuta e fala), um conhecimento vital para a docência em PLE/PLA (Português como Língua Estrangeira/Adicional). No campo da Pesquisa, os graduandos são envolvidos na produção e validação de materiais didáticos. A necessidade de criar "materiais produzidos" e de adaptar a didática para superar obstáculos específicos de hispanofalantes, como os falsos cognatos e as diferenças de pronúncia, exige uma postura investigativa. Os alunos aprendem a fazer diagnóstico de necessidades e a utilizar os instrumentos de avaliação (como os Testes Escritos e o Exame Oral) para coletar dados sobre o processo de aquisição linguística, transformando a prática em objeto de estudo e qualificando-os para a elaboração de trabalhos de conclusão de curso e pesquisas acadêmicas. Do ponto de vista da Extensão e do mercado de trabalho, o projeto confere aos graduandos competências únicas de gestão de projetos e interculturalidade. Eles não apenas ensinam o idioma, mas também participam da organização logística e do suporte ao intercâmbio presencial em Diamantina, aprendendo a lidar com a complexidade de um evento de internacionalização. O contato direto com o público-alvo hispanofalante e a necessidade de comunicar a cultura brasileira (Módulo 5) preparam o estudante para atuar em ambientes multiculturais, sejam eles escolas, editoras, ou em cargos de gestão em cooperação internacional. Em síntese, a participação no curso Cultura Brasileira transcende a teoria. Ela insere o graduando de Letras em um ciclo virtuoso onde ele aplica o que aprende (Ensino), analisa o resultado dessa aplicação (Pesquisa) e promove a transformação e a inclusão social (Extensão). Essa experiência integrada é crucial para a Formação Integral do Estudante, conferindo-lhe a segurança e a experiência prática necessárias para se tornar um profissional de línguas altamente competente e alinhado com as demandas de internacionalização da UFVJM.
O projeto de curso Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol gera um impacto e transformação social significativos ao atuar como um agente de inclusão e internacionalização acadêmica. O curso responde a uma demanda social concreta ao reduzir as barreiras linguísticas que dificultam o acesso de estudantes hispanofalantes à pós-graduação no Brasil. Ao promover o domínio básico do idioma, a UFVJM transforma o aprendizado em oportunidades acadêmicas, profissionais e culturais , abrindo uma "porta de entrada para o sucesso acadêmico, a integração social e o enriquecimento cultural". Dessa forma, a iniciativa reforça o compromisso da instituição com a inclusão e a internacionalização, contribuindo para a construção de uma comunidade universitária mais diversa e conectada com o cenário global. Vale ressaltar que esperam-se os seguintes impactos na formação dos discentes do Curso de Letras da UFVJM : • Experiência acadêmica ampliada: os graduandos envolvidos atuam como tutores e avaliadores das atividades assíncronas, exercitando competências pedagógicas e de mediação cultural que fortalecem sua formação em Letras e áreas afins. • Desenvolvimento profissional: a prática de acompanhamento e feedback aos estudantes hispanofalantes proporciona vivência concreta em ensino de línguas, gestão de sala virtual e uso de recursos digitais, preparando-os para futuras atuações em contextos educacionais e interculturais. • Formação cidadã: ao participar de um projeto que promove inclusão e internacionalização, os discentes ampliam sua consciência social e seu compromisso com a diversidade, tornando-se agentes de transformação em sua comunidade acadêmica. • Integração institucional: a colaboração com a Diretoria de Relações Internacionais e com o corpo docente fortalece a articulação entre ensino, pesquisa e extensão, permitindo que os estudantes compreendam o papel estratégico da universidade na sociedade. • Valorização curricular: a participação documentada em relatórios e projetos finais agrega relevância ao percurso formativo dos discentes, podendo ser reconhecida como experiência prática em programas de pós-graduação ou oportunidades profissionais futuras.
A dimensão da transformação social se aprofunda com a etapa de Extensão Imersiva em Diamantina. O projeto culmina com o intercâmbio presencial , onde a transformação sai do ambiente virtual e se concretiza na interação com a comunidade local. Essa vivência cultural e imersiva permite que os estudantes apliquem o português em situações reais, fortalecendo a autonomia linguística e a vivência intercultural. O projeto fortalece os laços entre países latino-americanos e utiliza o português como uma ferramenta poderosa de integração e transformação , ligando a academia ao seu entorno e promovendo a conexão cultural no contexto do Brasil e do Vale do Jequitinhonha
A divulgação será feita pela Diretoria de Relações Internacionais, dentro da aba de Português para Estrangeiros.
Caracterização do Curso ou Oficina
Atualização
45
Conteúdo Programático – Curso de Cultura Brasileira para Falantes de Espanhol Carga horária total: 45 horas Modalidade: 24h online + 21h de atividades assíncronas Módulo 1: Língua, som e pertencimento Semanas 1 e 2 | 12h Tema cultural: Sotaques Objetivo do módulo Introduzir o estudante à diversidade linguística e cultural do Brasil, relacionando língua, identidade e pertencimento. Conteúdos linguísticos Verbos ser, estar e ter Pronomes pessoais Presente do indicativo (verbos regulares) Léxico de nacionalidade, origem e características pessoais Advérbios de modo e frequência Funções comunicativas • Apresentar-se e apresentar outras pessoas • Reconhecer e comentar diferentes sotaques do português brasileiro • Falar sobre identidade e pertencimento cultural Módulo 2: Sabores e celebrações Semanas 3 e 4 | 12h Temas culturais: Gastronomia e Festividades Objetivo do módulo Explorar práticas culturais coletivas por meio da alimentação e das festas populares brasileiras. Conteúdos linguísticos Verbos de gosto e opinião: gostar, preferir, adorar Quantificadores e partitivos Pretérito perfeito (verbos regulares e principais irregulares) Léxico de comidas, festas e tradições Marcadores temporais simples Funções comunicativas Expressar preferências e opiniões Narrar experiências passadas Descrever festas e costumes culturais Módulo 3: Narrativas culturais: literatura, folclore e cinema Semanas 5 e 6 | 12h Temas culturais: Literatura e cinema e Folclore e cinema Objetivo do módulo Desenvolver a compreensão de narrativas culturais brasileiras e ampliar a competência discursiva. Conteúdos linguísticos Pretérito perfeito e introdução ao imperfeito (uso contrastivo) Pronomes objeto direto Léxico narrativo e cultural Conectores temporais e explicativos Funções comunicativas Contar histórias e lendas Resumir filmes, contos e narrativas folclóricas Expressar opiniões simples sobre obras culturais Módulo 4: Sons, ritmos e expressão social Semana 7 | 6h Tema cultural: Manifestações musicais Objetivo do módulo Compreender a música como expressão cultural e social no Brasil. Conteúdos linguísticos Vocabulário musical Imperativo afirmativo Pronomes objeto indireto (introdução) Expressões da oralidade e linguagem cotidiana Funções comunicativas Comentar músicas e letras Expressar sentimentos e opiniões Dar instruções simples Módulo 5: O Brasil que eu descobri Semana 8 | 6h Tema cultural: Turismo e Identidade brasileira Objetivo do módulo Utilizar a língua para interagir em contextos de deslocamento, viagem e descoberta cultural. Além de explorar a diversidade linguística, relacionando o conteúdo aprendido à identidade brasileira descoberta. Conteúdos linguísticos Verbos de movimento: ir, vir, chegar, sair Futuro do presente Preposições de lugar e direção Léxico turístico e urbano Funções comunicativas Planejar viagens Pedir e dar informações Falar sobre planos e expectativas
Atividade final: Carga horária: integrada às últimas aulas do módulo 5 Título: “O Brasil que eu descobri” Descrição: Projeto oral e escrito no qual o estudante: Apresenta um aspecto da cultura brasileira trabalhado no curso Utiliza tempos verbais do presente, passado e futuro Demonstra consciência intercultural (comparação Brasil × país de origem) Formato: Apresentação oral em formato de vídeo (individual ou em dupla) Texto curto ou material multimodal de apoio
A avaliação do curso será formativa e somativa, articulando instrumentos que permitam medir compreensão, produção e interação em português. Serão utilizadas provas escritas breves, exames orais, atividades assíncronas (tarefas e produções multimodais), participação nas aulas síncronas e um projeto final prático. As avaliações ocorrerão ao longo das 45 horas do curso, com feedback contínuo para orientar a aprendizagem.
A primeira camada de avaliação foca na Eficácia Pedagógica e Qualidade do Ensino, utilizando os dados de desempenho e engajamento já estabelecidos. Um indicador-chave de sucesso é a Taxa de Certificação, medida pelo percentual de alunos que cumpriram os requisitos de frequência mínima (75% das 16 horas síncronas) e atingiram a nota final igual ou superior a 70/100. A análise da distribuição de notas e do desempenho no Projeto Final/Tarefa Integradora (20%) deve comprovar se o Objetivo Geral de capacitar o aluno a se comunicar de forma eficaz em situações cotidianas e profissionais foi de fato alcançado. Complementarmente, a coleta de feedback qualitativo dos participantes (ex.: por meio de questionários de satisfação) é crucial para avaliar a relevância do conteúdo, a adequação da metodologia híbrida e a eficácia dos materiais didáticos utilizados. A segunda camada avalia o Impacto de Extensão e a Transformação Social, verificando se o curso atuou como a "porta de entrada" estratégica para a UFVJM. Um indicador vital é a Taxa de Progressão Acadêmica, medida pelo número ou percentual de alunos formados que, subsequentemente, ingressaram em programas de Pós-Graduação no Brasil ou que confirmaram sua participação no intercâmbio presencial em Diamantina. A concretização dessa vivência, que é o culminar do projeto, deve ser avaliada por meio de relatórios de intercâmbio, focando na satisfação dos alunos com a vivência intercultural e no retorno da comunidade local sobre a qualidade da interação promovida. A sustentabilidade do projeto e a sua transformação em política institucional de PLE também são um sinal de sucesso, indicando que a iniciativa fortaleceu o compromisso da universidade com a inclusão e a internacionalização.
Público-alvo
Falantes de Espanhol que se encontrem no nível A1 de Língua Portuguesa, que se interessem pela cultura brasileira.
Municípios Atendidos
Diamantina - MG
Parcerias
Nenhuma parceria inserida.
Cronograma de Atividades
Carga Horária Total: 5 h
- Manhã;
- Tarde;
Oferta do curso on line